Just To Get High
Nickelback
Só Pra Ficar Chapado
Just To Get High
Ele era meu melhor amigo, eu tentei ajuda-lo,
He was my best friend, I tried to help him,
Mas ele vendeu tudo, por sofrimento,
But he traded everything, for suffering,
E se encontrou sozinho.
And found himself alone.
Eu o vi mentir, e se transformar em um desaparecido,
I watched the lying, turn into hiding,
Com cicatrizes em ambos os lábios, e seus dedos...
With scars on both his lips, his fingertips...
Estarem quase transformados em apenas ossos
Were melted to the bone.
Mas eu ainda consigo me lembrar do que seu rosto parecia,
But I can still remember what his face looked like,
Quando o encontrei em um beco no meio da noite
When I found him in an alley in the middle of the night.
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Fara algum truque e se contentar com isso,
Gonna do the trick, get it over with,
Você está melhor assim...
You're better off...
Pegar tudo que você tem e queimar em algum lugar
To take all you've got and burn it on the spot,
Só pra ficar chapado
To get high-igh-igh-igh (high-igh-igh-igh).
Três dias sem dormir, ele desistiu de se alimentar,
Three days no sleeping, he gave up eating,
Ele vendeu os anéis de sua mãe, ela não disse nada,
He sold his mother's rings, she said nothing,
E fingiu não saber...
And pretended not to know...
Ele começou a roubar, para suprir o sentimento,
He started stealing, to supply the feeling,
Descobriu que colocou uma faca na esposa de alguém...
Found out he pulled a knife, on someone's wife...
E a pressionou contra sua garganta
And held it to her throat.
Mas eu ainda consigo me lembrar do que seu rosto parecia,
But I can still remember what his face looked like,
Quando o encontrei em um beco no meio da noite
When I found him in an alley in the middle of the night.
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Fará algum truque e se contentar com isso,
Gonna do the trick, get it over with,
Você está melhor assim...
You're better off...
Pegar tudo que você tem e queimar em algum lugar
To take all that you've got and burn it on the spot,
Só pra ficar chapado
To get high-igh-igh-igh (high-igh-igh-igh).
Me diga o que você fez, o que fez e onde se escondeu?
Tell me what did, where you gone and hid?
Mostre-me...!
Show me...!
O que você realmente deseja,era o que você tinha?
What you really want, was it what you got?
Lentamente...!
Slowly...!
Circule isso em um ralo e jogue tudo fora,
Circle in the drain, throw it all away,
Só pra ficar chapado
Just to get high-igh-igh-igh (high-igh-igh-igh).
Chapado... oooooh!
High-igh-igh...oooooh!
Chapado
(High-igh-igh-igh, high-igh-igh-igh)
Chapado
(Hiiigh)
Chapado
(High-igh-igh-igh, high-igh-igh-igh)
Chapado
(Hiiigh)
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Me diga o que o que você sabe! Me diga onde você esteve e faca isso agora!
Tell me what you know! Tell me what you gone and done now!
Fará algum truque e se contentar com isso,
Gonna do the trick, get it over with,
Você está melhor assim...
You're better off...
Pegar tudo que você tem e queimar em algum lugar
To take all that you've got and burn it on the spot,
Só pra ficar chapado
Just to get high-igh-igh-igh (high-igh-igh-igh).
Me diga o que você fez, o que fez e onde se escondeu?
Tell me what did, where you gone and hid?
Mostre-me...!
Show me...!
O que você realmente deseja,era o que você tinha?
What you really want, was it what you got?
Lentamente...!
Slowly...!
Circule isso em um ralo e jogue tudo fora,
Circle in the drain, throw it all away,
Só pra ficar chapado
Just to get high-igh-igh-igh.
Só pra ficar chapado
Just to get high-igh-igh-igh .
Circule isso em um ralo e jogue tudo fora,
Circle in the drain, throw it all away,
Só pra ficar chapado.
Just to get high-igh-igh-igh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: