Tradução gerada automaticamente
On Edge (feat. Snoop Dogg)
Kali Uchis
On Edge (com Snoop Dogg)
On Edge (feat. Snoop Dogg)
Dormindo a noite
Sleeping at night
Eu tenho visões de você
I have visions of you
Eu finjo que estamos fugindo
I make believe we’re running away
Para um mundo de fantasia)
To a world of fantasy)
Deixe-me perguntar uma coisa que parece ter feito minha mente para isso
Let me ask you something that has seemed to got my mind for this
No início da manhã, estou indo para o seu endereço
Early in the morning, and I'm cruising down to your address
Fodendo meu intelecto, mas você sabe que estou nisso
Fucking up my intellect, but you know I'm into it
Ninguém pode me impedir, papi, você deveria se juntar ao meu sindicato
Nobody can stop me, papi you should join my syndicate
No limite, no limite, por que você está tão no limite, no limite, no limite
On edge, on edge, why are you so on edge, on edge, on edge
Você deve chegar mais perto, mais perto, como você deveria, deveria!
You should get closer, closer, like you're supposed to, supposed to!
No limite, no limite, baby, estou nisso
On edge, on edge, baby, I'm on it on it
Você deveria se aproximar, mais perto como deveria, deveria!
You should get closer, closer like you're supposed to, supposed to!
No limite, no limite, baby, estou no limite
On edge, on edge, baby, I'm on edge
Você deveria se aproximar, mais perto como deveria!
You should get closer, closer like you're supposed to!
Podemos voltar no tempo?
May we turn the time back?
Cavalgando, minha máquina do tempo
Riding in, my time machine
Não, eu não preciso do Maybach
No, I don't need the Maybach
E estamos andando sujos, mas não preciso dizer isso
And we're riding dirty, but I didn't need to say that
Eu não conheço essa garota, mas ela está alegando que nós voltamos muito!
I don't know this girl, but she's claiming that we go way back!
Denise, Latrice, nada para dizer o mínimo
Denise, Latrice, none to say the least
Estou me sentindo como uma entrevista, realmente não me lembro de você!
I'm feeling like an interview, I really don't remember you!
Sigh, aye bae, o que você está sentindo cara?
Sigh, aye bae, what you're feeling dude?
Estou correndo esse enredo tentando entrar em você
I'm running that bind trying to get into you
Eles me chamam de Sr. Rich Roller
They call me Mr. Rich Roller
Nós dizemos, ele falou, baby, uma chola
We say, he say, baby you a chola
Swole up, misture o Hennessey com Cola
Swole up, mix the Hennessey with Cola
Lil mamãe, espere aí, baby, coloque o ouro para cima!
Lil momma, hold up, now baby, put the gold up!
Sim, lil mamãe [?] Ela mistura molly com remédios
Yeah, lil momma [?] she mix the molly with meds
E agora ela provavelmente está no limite
And now she probably on edge
Uh, veja, não há como vender isso, cachorro
Uh, see, ain't no selling it dog
Eu coloquei o pálido no log, vejo que não há como dizer envolvido
I put the pale on the log, see ain't no telling involved
No limite, no limite, por que você está tão no limite, no limite, no limite
On edge, on edge, why are you so on edge, on edge, on edge
Você deve chegar mais perto, mais perto, como você deveria, deveria!
You should get closer, closer, like you're supposed to, supposed to!
No limite, no limite, baby, estou nisso
On edge, on edge, baby, I'm on it on it
Você deveria se aproximar, mais perto como deveria, deveria!
You should get closer, closer like you're supposed to, supposed to!
No limite, no limite, baby, estou no limite
On edge, on edge, baby, I'm on edge
Você deveria se aproximar, mais perto como deveria!
You should get closer, closer like you're supposed to!
Podemos voltar no tempo?
May we turn the time back?
Cavalgando, minha máquina do tempo
Riding in, my time machine
Não, eu não preciso do Maybach
No, I don't need the Maybach
E estamos andando sujos, mas não preciso dizer isso
And we're riding dirty, but I didn't need to say that
Eu não conheço essa garota, mas ela está alegando que nós voltamos muito!
I don't know this girl, but she's claiming that we go way back!
No limite, no limite, por que você está tão no limite, no limite, no limite
On edge, on edge, why are you so on edge, on edge, on edge
Você deve chegar mais perto, mais perto, como você deveria, deveria!
You should get closer, closer, like you're supposed to, supposed to!
Dormindo a noite
Sleeping at night
Eu tenho visões de você
I have visions of you
Eu finjo que estamos fugindo
I make believe we’re running away
Para um mundo de fantasia
To a world of fantasy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kali Uchis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: