Si Je N'ai Rien de Toi
Céline Dion
Se Eu Não Tiver Nada de Você
Si Je N'ai Rien de Toi
Ter a minha estrela em Hollywood Boulevard
D’avoir son étoile sur Hollywood Boulevard
O meu nome em letras de ouro
Son nom en lettres d’or
Fazer o mundo sonhar ao som de guitarras
Faire rêver le monde au son des guitares
Ao som dos acordes
Au son des accords
Cantar enquanto Deus me der ainda tempo
Chanter tant que Dieu me donne encore le temps
Antes do paraíso
Avant le paradis
E ver o meu reino brilhando no firmamento
Et voir mon royaume briller au firmament
Até na Austrália
Jusqu’en Australie
Mas isso não é suficiente
Mais ça ne suffit pas
Isso não é suficiente
Ça ne suffit pas
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Se eu não ouvir mais a sua voz
Si j’n’entends plus ta voix
Eu volto a ser uma criança
Je redeviens l’enfant
Abandonada, esgotada
Abandonné, crevant
No quarto no fundo do corredor
Dans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Se eu não sentir mais os seus braços
Si je ne sens plus tes bras
Eu me torno grosseira
Je redeviens manant
Mendiga e cachorro perdido
Clochard et chien errant
O coração em farrapos na rua
Le cœur en loques sur le trottoir
Gritando o seu medo no escuro
Hurlant sa peur dans le noir
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
De que serve ser eu?
À quoi sert d’être moi
Ser eu
D’être moi
Preservar a sua alma até desobedecer
Préserver son âme jusqu’à désobéir
E fiel a si mesmo
Et fidèle à soi-même
Decidir viver guiada pelo desejo
Décider de vivre guidé par le désir
Sem arrependimento e sem vergonha
Sans regrets ni sans haine
Subir nos palcos com o corpo em plena luz
Monter sur les scènes le corps en pleine lumière
E levada pelos gritos
Et porté par les cris
Me levar do chão até sair da terra
M’élever du sol jusqu’à quitter la terre
Como o último Messias
Comme le dernier Messie
Mas isso não é suficiente
Mais ça ne suffit pas
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Se eu não ouvir mais a sua voz
Si j’n’entends plus ta voix
Eu volto a ser uma criança
Je redeviens l’enfant
Abandonada, esgotada
Abandonné, crevant
No quarto no fundo do corredor
Dans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Se eu não sentir mais os seus braços
Si je ne sens plus tes bras
Eu me torno grosseira
Je redeviens manant
Mendiga e cachorro perdido
Clochard et chien errant
O coração em farrapos na rua
Le cœur en loques sur le trottoir
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Eu me torno num morto vivo
Si je n’entends plus ta voix
Fantasma e transparente
Je redeviens l’enfant
Abandonada, esgotada
Abandonné, crevant
No quarto no fundo do corredor
Dans sa chambre au bout du couloir
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
Me tornar um morto-vivo
Je deviens mort vivant
Espírito e transparente
Fantôme et transparent
Condenada às chamas do inferno
Condamné aux flammes de l’enfer
Gritando de dor
Hurlant sous la misère
Se eu não tiver nada de você
Si je n’ai rien de toi
De que serve ser eu?
À quoi sert d’être moi
Sim, ser eu
Oui d’être moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: