Dumb Blonde (feat. Nicki Minaj)
Avril Lavigne
Loira Burra (part. Nicki Minaj)
Dumb Blonde (feat. Nicki Minaj)
Young Money
Young Money
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I ain't no stupid Barbie doll
Eu comecei meu jogo
I got my game on
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Bem, lá vai você de novo me dizendo onde é meu lugar
Well, there you go again tellin' me where I belong
Você me coloca no banco, não acha que eu posso jogar direito
You put me on the bench, don't think that I can play strong
Tão rápido em desdenhar, bem, você acha que sou vazia, não sou
So quick to condescend, well, you think I'm empty, I'm not
Você não estará tão confiante quando eu esmagar você do topo (ooh)
You won't be so confident when I'm crushin' you from the top (ooh)
Eu sou um amor, sou a patroa e estou fazendo esse dinheiro (uh-huh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (uh-huh)
Posso mudar rápido de opinião e cortar como uma lâmina (tente pegar agora)
I can flip like a switch and I cut like a blade (try to get it now)
Posso picar como uma abelha, mas sou mais doce que mel (uh-huh)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (uh-huh)
E eu sou rápida como um chicote, então saia do meu caminho (venha pegar agora)
And I'm quick as a whip so get outta my way (come and get it now)
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I ain't no stupid Barbie doll
Eu comecei meu jogo (apenas me veja)
I got my game on (just watch me)
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Eu não sou nenhuma loira burra (nuh-uh)
I ain't no dumb blonde (nuh-uh)
Eu sou uma garota rebelde (está certo)
I am a freaking cherry bomb (that's right)
Eu serei seu ícone
I'll be your icon
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo
Stand up everybody
Levantem, digam alto
Get up, say it loud
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo
Stand up everybody
Levantem, digam alto
Get up, say it loud
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Bem, lá vai você de novo, falando mal de mim (huh)
Well, there you go again, you're talkin' down to me (huh)
Posso parecer inocente, não me subestime (uh-uh)
I may look innocent, don't underestimate me (uh-uh)
Eu sou ouro e platina, não sabe que sou demais para você? (sou demais para você)
I'm gold, I'm platinum, don't you know I'm outta your league? (I'm so outta your league)
Para trás, seu tempo acabou, sente-se, estou assumindo a liderança (oh)
Step back, your time is up, sit down, I'm takin' the lead (oh)
Eu sou um amor, sou a patroa e estou fazendo esse dinheiro (uh-huh)
I'm a babe, I'm a boss and I'm makin' this money (uh-huh)
Posso mudar rápido de opinião e cortar como uma lâmina (tente pegar agora)
I can flip like a switch and I cut like a blade (try to get it now)
Posso picar como uma abelha, mas sou mais doce que mel (uh-huh)
I can sting like a bee, but I'm sweeter than honey (uh-huh)
E eu sou rápida como um chicote, então saia do meu caminho (venha pegar agora)
And I'm quick as a whip so get outta my way (come and get it now)
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida
I ain't no stupid Barbie doll
Eu comecei meu jogo (apenas me veja)
I got my game on (just watch me)
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Eu não sou nenhuma loira burra (nuh-uh)
I ain't no dumb blonde (nuh-uh)
Eu sou uma garota rebelde (está certo)
I am a freaking cherry bomb (that's right)
Eu serei seu ícone
I'll be your icon
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo
Stand up everybody
Levantem, digam alto
Get up, say it loud
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo
Stand up everybody
Levantem, digam alto
Get up, say it loud
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Ei, eu não estou jogando, mas ganhei a copa
Yo, I ain't playin', but I won the cup
Passei por cima dele no meu carro da Bentley (uh-huh)
Came through heavy on it in the Bentley truck (uh-huh)
Fui eu, jovem Avril, segurança dobrada (ok)
It was me, young Avril, security tucked (okay)
Na parte de trás só no caso de um de vocês correr (rrr)
In the back just in case one of y'all run up (rrr)
Um de vocês, um, um, todos vocês estão presos (uh-huh)
One of y'all, um, um, all of y'all be stuck (uh-huh)
Quando você vê uma jovem rainha em pessoa, e aí? (e aí?)
When you see a young queen in the flesh, what's up? (what up?)
Todo o ódio que você propagava fez a Barbie explodir
All the hatin' you was doin' got the Barbie poppin'
Agora todas elas querem ser uma Barbie, estou de olho
Now all of them wanna be a Barbie, I'm watchin'
Mas você nunca vai me parar, nunca vai me superar
But you never gon' stop me, never gon' top me
Milhões em milhões, eles nunca vão me diminuir (o que mais?)
Millions on millions, they never gon' dock me (what else?)
Eu sou o protótipo, a impressão (uh-huh)
I am the prototype, the pinkprint (uh-huh)
E não, eu não quero nenhuma fraude, piscadinha
And no, I don't want no frauds, wink, wink
(Oh, não)
(Oh, no)
Eu não sou nenhuma loira burra
I ain't no dumb blonde
Eu não sou nenhuma boneca Barbie estúpida (de jeito nenhum)
I ain't no stupid Barbie doll (hell no)
Eu comecei meu jogo
I got my game on
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Eu não sou nenhuma loira burra (nuh-uh)
I ain't no dumb blonde (nuh-uh)
Eu sou uma garota rebelde (oh sim)
I am a freaking cherry bomb (oh yeah)
Eu serei seu ícone (apenas me veja)
I'll be your icon (just watch me)
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo (levantem-se)
Stand up everybody (stand up)
Levantem, digam alto (façam barulho)
Get up, say it loud (get loud)
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Levantem-se todo mundo (vamos lá)
Stand up everybody (come on)
Levantem, digam alto (vamos lá)
Get up, say it loud (let's go)
Somos mulherões da porra arrasando agora
We're bombshells raisin' hell now
Me veja, me veja, me veja provar que você está errado
Watch me, watch me, watch me prove you wrong
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avril Lavigne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: