Tradução gerada automaticamente
Loyal To The Game (Remix) (feat. Big Syke & DJ Quik)
2Pac
Loyal To The Game (Remix) (feat. Big Syke & DJ Quik)
Loyal To The Game (Remix) (feat. Big Syke & DJ Quik)
[2Pac]
[2Pac]
Agora eu tenho que perguntar, na bunda de um nigga, diga-me, eles me explodirão?
Now I've got to ask, on a nigga's ass, tell me will they blast me?
Eu penso em um alias caso essas cadelas torcidas me perguntem
I think of an alias in case these crooked bitches ask me
Agora, está ficando louco depois do anoitecer, esses narc
Now, it's getting crazy after dark, these narc's
Seja como tentar me fechar, mas eu sou muito inteligente
Be like trying to shut me down but I'm too smart
Agora imagine-me com medo da penitenciária
Now picture me scared of the penitentiary
Eu tenho movido essas coisas desde os dias de ensino fundamental
I've been moving these things since the days of elementary
Agora me diga o que precisa quando me vê
Now tell me what you need when you see me
Estou empilhando g's, comprando todas as coisas na TV, acredite em mim
I'm stacking g's, buying all the things on tv, believe me
Recebi alguns assassinos na minha folha de pagamento, e eles sabem
I got some killers on my payroll, and they know
Quando é hora de lidar com negócios, nigga duplica
When it's time to handle business, nigga lay low
Embora eu seja jovem, ainda estou chegando
Although I'm young, I'm still coming up
Estou sendo pago, puxando navalhas em niggas quando eles estão correndo
I'm getting paid, pulling razors on niggas when they running up
O primeiro a puxar uma alça quando há drama - busta você não é ouvido?
The first to pull a strap when there's drama - busta you ain't heard?
Eu tenho cortado os filhos da puta desde que perdi minha mãe
I've been slicing motherfuckers since I lost my mama
Não há um policial que possa me impedir
There ain't a cop that can stop me
Minha posse é arrogante, e eles não desistem até me deixarem cair
My posse is cocky, and they don't quit until they drop me
Sou leal ao jogo
I'm loyal to the game
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Disse a vida que você estaria de volta
Told life you'd be back
Aí você estava
There you were
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Todos olhem ao redor
Everybody look around
Não há esperança
There is no hope
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Irmãos, é melhor começar o quadril
Brothers we better get hip
[Big Syke]
[Big Syke]
Minha mãe diz que sou louca porque eu sou tudo sobre o capuz
My mama say I'm crazy cause I'm all about the hood
Não consigo juntar minha merda, mas estou em couro e madeira
I can't get my shit together but I'm on leather and wood
E o capuz é tudo que eu conheço, patrulha e circulo o bloco
And the hood is all I know, patrol and circle the block
Off the curb e niggas swerve, sirva a um fumante uma pedra
Off the curb and niggas swerve, serve a smoker a rock
E eu tenho calor como graxa de peixe e nigga, então meu cadinho é
And I'm hot like fish grease and nigga so is my caddy
E eu estou firme pegando estática, mova o trânsito para o beco
And I'm steady catching static, move the traffic to the alley
Em cali niggas reunir outros para o solo
Out in cali niggas rally others all for the soil
Misture o trabalho com bicarbonato de sódio e ferva a água
Mix the work with baking soda and get the water to boil
Oh, não é possível que não haja arruaceiras, espero que me sintam mayne
Oh no can't no busters hang, I hope you feel me mayne
Causadores de cachorros e não são leais ao jogo
Cause snitches bitches and they ain't been loyal to the game
Meus niggas sentem minha dor, quando a luz do sol se transforma em chuva
My niggas feel my pain, when sunshine turn to rain
Você sabe que esses filhos da raça da barriga vieram para foder o jogo
You know these buster motherfuckers came to fuck the game
E é uma pena ver a marca em seus olhos
And it's a shame I see the mark in they eyes
Quando eles gritam que ele diz, me surpreende, nigga
When they yelling that he telling get to me, no surprise, nigga
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Disse a vida que você estaria de volta
Told life you'd be back
Aí você estava
There you were
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Todos olhem ao redor
Everybody look around
Não há esperança
There is no hope
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Irmãos, é melhor começar o quadril
Brothers we better get hip
E sair dessa viagem
And come off this trip
[DJ Quik]
[DJ Quik]
A lealdade, imerecidamente, nunca ouviu falar de mim
Loyalty, undeservedly, never heard of me
Eu, seja a exceção, o epítome da adaptação
I, be the exception, the epitome of adaption
O ambiente superficial, as balas demonstram os pervertidos e
The superficial surroundings, bullets fiends cockhounds and
Inimigos em minha família extorquir intrigas e esfaquear-me (pop pop)
Enemies in my family extorting scheming and scamming me (pop pop)
Eu sou como bruce nolan, estou rodando até o diesel me bater
I'm like bruce nolan, I'm rollin' until the diesel hit me
Estou maltratado e ferido, e mais madder tem que escolher
I'm battered and bruised, and madder having to choose
"A felicidade e o blues, e quem está enchendo meus sapatos
'Tween happiness and the blues, and who be filling my shoes
Quando eu fiz isso com as tripulações, extático para me ver perder
When I done had it with crews, ecstatic to see me lose
Mas pânico quando eu for suave, sou maníaco, mas não sou tolo
But panic when I be smooth, I'm manic but I'm no fool
Vocês estão chateando, eu estou falando legal, e a colina não é nova
Y'all rapping I'm talking cool, and columbine is not new
Em compton, eles também classificam escolas, viajando para ver quem é quem
In compton they shoot up schools too, riding by to see who's who
Torneça o golpe que eles atravessam, balance o sangue do corpo através da
Cock the shotty they cruise through, rock the body blood ooze through
Diga a sua família que o cara é azul, sem voltar
Tell his family that dude's blue, no coming back
A partir dele se desfazendo quando os niggas estavam empacotando e ele também não estava empacotando
From him scrapping when niggas was packing and he wasn't packing too
Então, se você me sentir, sabe quando eles tentam me matar eles diminuem
So if you feel me you know when they try to kill me they slow
Eu vi por volta da esquina com espelhos e assustado com eles
I seen from 'round the corner with mirrors and creeped up on 'em
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Disse a vida que você estaria de volta
Told life you'd be back
Aí você estava
There you were
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Todos olhem ao redor
Everybody look around
Não há esperança
There is no hope
O príncipe da paz deve ouvir nosso pedido
Prince of peace must hear our plea
Irmãos, é melhor começar o quadril
Brothers we better get hip
Thugs jogam como vinho na garganta de um nigga
Thugs throw like wine down a nigga's throat
Se essa merda não pára parar de parar parar!
If this shit don't stop stop stop stop stop!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: